sexta-feira, 27 de junho de 2008

Transição Aleatória

É macacada!

Parece que little jazon beautiful of the saints

Acabou com a macega do nome da banda!

TANSIÇÃO ALEATÓRIA agradou a maioria das pessoas que escutaram o nome!

E então?

Agora nós queremos saber, o nome vai ser esse mesmo?




Procurei no google e achei essas imagens aí isso é uma transição aleatória (...)

Agora...
O Guesz, cê que é o um exímio conhecedor (dondorão-do-bico- arcado) da lingua portuguesa, me explica uma coisa.
Por que transição se escreve com (s) e tem som de (z)?
Pelo que eu aprendi na escola, o (s) só tem som de (z) quando vem entre vogais....
E a lingua portuguesa é tosca pra cacete...

5 comentários:

Adriano disse...

Gostei. Tem tudo haver com a banda.

Filipe Lacerda disse...

É porque a palavra vem do latim transitione. Me corrijam se estiver errado. Abraço.

Rudrigo disse...

Eu acredito que haja um processo que na fonetica agente chama de assimilacao.
O que acontece eh que o som de "s" eh o que chamamos som MUDO, porque qd o produzimos nao utilizamos as cordas vocais (basicamente, pra produzi-lo eh soh soprar com a ponta da lingua na regiao alveolar, os morrinhos do ceu da boca).
Ja o som de "z" eh um som VOZEADO, ou seja vc usa as cordas vocais (que agora chama dobras vocais). Da pra perceber q vc as usa soh de colocar a mao no papo quando produz o som. O som eh "tremido".
Assim, qd o "s" esta entre vogais, ele assimila o vozeamento delas pelo fato de estar perto delas, que sao todas vozeadas. Ja que o "s" e o "z" tem o mesmo ponto e modo de articulacao e soh se diferenciam pelo usar ou nao das cordas vocais, fica facil pra um mudar para o outro.
o "n" tambem eh um som vozeado por isso o fenomeno eh capaz de se repetir nesta circunstancia. Ou seja, o som do "n" funciona como uma vogal, a diferenca eh que a corrente de ar sai pelo nariz ao inves de sair pela boca.

Essa regra que agente aprende na escola e simplificada e usa a fonologia pra ajudar a galera a escrever melhor. Mas o processo em si e mais complexo, como qualquer outro em qualquer outra lingua. Ja a origem da palavra, so tera efeito se o mesmo fenomeno acontecer em latim, o que deve ser verdade ja que essas regras de assimilacao sao validas pra todas ou quase todas as 7000 linguas do mundo. Se alguem achar outro exemplo parecido pode ser que a assimilacao venha ainda de outra consoante ou vogal, que e produzida anteriormente. Na escrita agente ve letras separadas, ja na fala os sons meio que se misturam porque o discurso e rapido e nao tem pausa de um som pra outro, por isso tambem a assimilacao acontece. Analise de laboratorio mostra que agente fala quase que uma letra dentro da outra, comeca produzir uma, nem acaba, e ja comeca outra...

mas a palavbra vem sim do latim "transitionem"

deu pra entender essa zona?

Antonio Jr. disse...

eu acho que é pq a primeira pessoa que escreveu essa palavra quiz assim!

Acho que tô certo!

Jáááárdel disse...

inhefu!!
entendi sem dá.

heheheh

acabei de ter certeza cocê é o dondorão-do-bico-arcado mesmo!

deu uma aula de s e z

mas vc sabe fazer um pãozim de queijo tambem?